Fermez les yeux, et rappelez-vous ce moment magique où vous avez pour la première fois fouillé dans les malles de votre grand-mère… Close your eyes and remember the first time you searched your grandma’s attic… 

Dans la poussière et les toiles d’araignés, une odeur de renfermé mêlée de parfums exotiques inconnus, une malle en cuir et bois, qui renferme les plus beaux trésors…
In the dust and the spider webs, a stuffy smell, mixed with exotic and unknown perfumes, in a wooden trunk which contains treasures…

Un nécessaire de toilette en cristal et argent ciselé aux initiales de votre arrière-grand-mère, un bibi à voilette résille et plumetis, une nuisette en satin de soie et dentelles, un collier de perles, des gants de soie, un boa de plumes, une étole en fourrure de renard, une boîte à chapeaux vide, mais qui contient toujours une belle pique à tête en nacre sculptée… 

Toilet bag made of crystal and silver chiseled with her initials, fishnet veiled doll hat, silk and lace nightie, pearl necklace, silk gloves, feather boa, fox fur stole, empty hatbox still containing its mother of pearl carved stick.
Ah, ces accessoires et robes d’autrefois, ce parfum désuet des années 20, 30, un peu poudré, beaucoup précieux, passionnément évocateur… Il ne manque plus qu’un porte-cigarettes en ivoire et un face-à-main en bronze style Art Nouveau pour parfaire le tableau…
Accessories from older times, this outmoded perfume of 20s and 30s, a touch of powder, a lot of preciousness, and passionate evocation… You’ll need a cigarette holder and a face-to-hand mirror to complete the look…
C’est cette richesse, cet univers magique et pourtant historique, qui inspire la créatrice Emilie Cousteau.
This richness is the basis of the magical but still historical universe which inspires Emilie Cousteau.
Suite à la crise, elle saisit une opportunité et se spécialise dans la lingerie française « extraordinaire ».
After the crisis, she follows an opportunity and launches a French and Extraordinary Lingerie brand.
L’objectif de la marque est clair : « Perpétuer et revisiter l’esprit Couture, l’héritage et le savoir-faire français », conter l’histoire de la mode à travers des modèles qui racontent chacun une histoire.
Emilie s’inspire notamment des archives du Musée Galliera et des archives de la Maison de Couture de sa grand-mère. Et oui, c’est aussi un héritage familial 🙂
The objective is clear : « Building on the French Tradition and expertise, Emilie revisits the Couture spirit and creates an exclusive, exquisite line of home and nightwear with every single piece telling an amazing story. »
Her inspiration : Galliera Museum archives, and her grandma’s couture house archives. Yes, also a family heritage !

La collection se compose de robes et tenues d’intérieur qui portent toutes le nom d’une Femme française qui a marqué le temps de son style : Colette, Agnès Sorel, Mme de La Vallière, Juliette Récamier, etc…
The collection : home and night dresses, each wearing the name of a French Woman who particularly left her mark on her time : Colette, Agnès Sorel, Mme de La Vallière, Juliette Récamier…
Elles sont neuves, mais réalisées à l’ancienne, façon Haute-Couture, avec des techniques ancestrales dans la mesure du possible, ou des équivalents modernes, lorsque le savoir-faire est perdu.
The dresses are new, but made with ancient know-how, with ancestral techniques, when possible, or with modern equivalents if not.

Quelques aménagements modernes parfois : comme cette robe de maternité avec pressions, plus pratique 🙂
Some change sometimes, as for this maternity dress, more practical 🙂

Des tissus nobles, mariés parfois à des dentelles anciennes, pour les rares modèles uniques, et toujours un raffinement, une élégance exclusive inspirées des modèles de l’ancien temps.
Precious fabrics, mixed with ancient lace for the few unique models, and always elegance, refinement inspired by older times.

 

Petite indiscrétion : Emilie est passionnée de lingerie vintage, son musée personnel est accessible sur rendez-vous, à son showroom parisien.
Plus d’infos : site de la marque.
Little indiscretion : Emilie is a passionate vintage lingerie lover. To visit her private museum, make an appointment with her, at her showroom in Paris 🙂 
More infos on her website : here.